「歌(彼女は腰を下ろし歌を歌った)」
彼女は腰を下ろし歌を歌った
いつも、小川の縁の緑の中で。
目の前では魚たちが跳ね回り
楽しげな日の光を浴びていた。
私は腰を下ろし瞼を濡らした
いつも、暗い月の光を浴びて。
目の前では五月の花が散って
小川の流れに運ばれていった。
私は記憶のために瞼を濡らし
彼女は美しい希望に歌を歌う。
私の涙は海の中へ飲み込まれ
彼女の歌は風の中で息絶えた。
Christina Rossetti, "Song"
(She sat and sang alway)
in Goblin Market (1862).
in Goblin Market (1862).